Transformando emoção em voz
Laura Almeida
| 01-09-2025

· Equipe de Ciências
A maioria de nós cresceu pensando que personagens de desenho animado eram apenas… personagens. Mas um dia, talvez enquanto assistia Zootopia ou O Rei Leão, você pausou e pensou: "espera, alguém deu vida a tudo isso?”
É aí que a porta se abre para um mundo que poucas pessoas veem um mundo onde artistas talentosos se tornam tigres, crianças pequenas, vilões e até vegetais… tudo sem nunca aparecer diante de uma câmera.
Para pessoas curiosos sobre narrativa, trabalho de voz ou como as animações realmente ganham vida, aqui está um olhar interno sobre o que acontece atrás do microfone e por que é muito mais do que "apenas ler falas.”
Tudo começa antes da animação
Um grande mito é que os dubladores assistem à animação e depois gravam por cima. Na verdade, na maioria das vezes, a gravação da voz vem primeiro. Os dubladores leem suas falas meses antes de a animação ser finalizada. Por quê? Porque o tom, o ritmo e a energia da performance realmente moldam como o personagem se move.
Os animadores assistem e ouvem a entrega do ator para decidir quão rápido o personagem anda, quão abertos ficam os olhos ou quando as sobrancelhas se movem. Em outras palavras, a voz não é apenas um complemento ela estabelece a base.
É por isso que escolher o dublador certo é tão importante. Não se trata de soar "engraçado" ou "fofo”. Trata-se de ser a alma de um personagem desde o primeiro dia.
O que os dubladores realmente fazem?
As pessoas frequentemente imaginam a dublagem como "apenas falar”.
Mas é mais parecido com atuar em um filme inteiro sem figurinos, cenários ou outro ator ao lado.
Eles atuam com imaginação.
Normalmente, não há mais ninguém na sala. Não há animação para observar.
Então, os dubladores precisam imaginar toda a cena: uma nave espacial explodindo, uma despedida emocionante, uma guerra de tortas na cozinha. Tudo isso enquanto estão em uma cabine. A voz precisa transmitir tudo humor, medo, constrangimento, alegria.
Eles moldam personalidades inteiras usando apenas tom e tempo.
Uma única frase como "Ah, sério?” pode significar cinco coisas diferentes dependendo de como é dita. É por isso que os diretores frequentemente pedem múltiplas tomadas com emoções diferentes. A sutil elevação de uma sobrancelha em um desenho pode vir de uma pequena pausa ou suspiro na voz.
Eles frequentemente interpretam mais de um personagem.
Em uma sessão, um dublador pode ser um coelho alegre, um vilão apavorado e o narrador sábio.
Profissionais como Dee Bradley Baker (Avatar: A Lenda de Aang) ou Nancy Cartwright (Os Simpsons) são mestres em trocar vozes, sotaques e emoções na hora.
Eles usam o corpo inteiro mesmo fora das telas.
Para que um som pareça real, os atores podem gesticular exageradamente, agachar, inflar o peito ou até se jogar de joelhos durante a gravação.Embora não possamos ver, podemos ouvir a fisicalidade. Energia, tensão ou alegria aparecem na respiração, ritmo e movimentos vocais sutis.
Quer tentar você mesmo?
Se você está pensando em explorar a dublagem como hobby ou até carreira, aqui estão algumas dicas práticas:
- Pratique com roteiros de animação – tente ler falas de desenhos que você gosta.
Foque em combinar a emoção, não em copiar o som.
- Grave-se frequentemente – use o celular ou um microfone simples.
A reprodução vai mostrar onde seu tom soa sem vida ou forçado.
- Explore diferentes vozes e emoções – você consegue soar sonolento? Animado? Astuto?
Agora tente essa mesma emoção em diferentes personagens—como um ratinho, um super-herói ou um robô desastrado.
- Aqueça sua voz – dubladores profissionais costumam cantarolar, alongar a boca ou fazer trava-línguas para manter a voz flexível e clara.
- Monte um mini estúdio em casa – uma sala silenciosa, um bom microfone USB e espuma ou cobertores que abafem o som podem ser suficientes.
Você não precisa de equipamento caro para começar.
Por que isso importa?
A dublagem não é apenas um trabalho paraleloé uma forma poderosa de contar histórias.
Pense em como o medo da Elsa soa em sua voz.Essas performances nos emocionam, nos fazem rir e ajudam a conectar profundamente com personagens que nunca vimos na vida real.E aqui está a parte incrível: muitas das vozes mais icônicas foram gravadas em um pequeno estúdio, por uma única pessoa, muitas vezes sem ninguém mais presente.Esse é o tipo de magia que a dublagem cria mundos inteiros construídos a partir de uma única voz.
Então, pessoal, na próxima vez que assistir a um desenho ou filme animado, reserve um momento para realmente ouvir.
Há uma performance inteira acontecendo nos bastidores cheia de esforço, habilidade e surpresa.Tem uma voz animada favorita que ainda vive na sua cabeça?Ou talvez você esteja pensando em tentar a dublagem por conta própria? Conte para nós! Adoraríamos torcer por você ou discutir nossos personagens favoritos com você.
Deixe as vozes falarem alto, orgulhoso e cheio de coração.